Gnome API Document Translate

本项目文档将依照GNU自由文档许可证 (GFDL) 公开发行

项目简介:

最初申请这个项目的想法是打算将gtk+的API文档汉化(曾在linuxfans、linuxsir上发贴倡仪)。开始打算翻译经过预编译的docbook形式的文档(sgml/xml),经过公社的KDE和cavendish等人指正,发现用这种方式翻译的话问题很多,如:

  • 翻译工作量大
  • 不能及时跟进最新版本
  • 如果要翻译后续版本,那么以前的翻译成果很难继承
  • ......

由于这些问题无法完美解决,于是项目暂停。后来尝试用getpo和xmlpo工具将其转换为po文件进行翻译,但这些工具并不能正常处理用gtkdoc产生的xml文件, 于是根据gtkdoc文件格式自己写了一个工具来转换源文件中的文档到pot文件,并将翻译完成的po文件还原到源文件中. 这个工具现在已经开始工作,你可以从 http://dev.inlsd.org/projects/gadt/browser/trunk/tools/gtkdocpo 免费获得。

有了gtkdocpo之后,一切都变得简单起来。因为我们可以用 翻译po文件的方式来翻译文档 ,我们不仅可以翻译gtk+文件,而且可以翻译gnome的其它开发工具的文档,只要它使用了gtkdoc来产生,当然翻译的语言也不仅仅局限于简体中文了,即使使用其它语言的用户也可以方便地将这些文档进行本地化,当然,翻译后的文档和原始的文档排版上没有任何差别,你完全可以使用devhelp来浏览它们。

如果你希望看到中文的Gnome API 开发文档, 那么就参与进来吧,我们一起来翻译 :)。 哪怕您仅仅能翻译一句话或者一个单词, 我们也非常欢迎您加入

我们建议的标准工作量是(以po文件的条目为准): 平均每天翻译5条, 每周完成30条.

截图

View in epiphany View in devhelp View in devhelp Searching in devhelp

进行中项目...

相关链接

Enjoy!
Inlsd gadt 团队


请关注我们的其它开源项目,欢迎参与


Trac 使用指南

For a complete list of local wiki pages, see TitleIndex.

Attachments